Ir al contenido principal

Citta, la mente luminosa

 

Citta, corazón-mente luminosa

 




1. (Sánscrito: prakṛti-prabhāsvara-citta) La mente luminosa es un término atribuido al Buda. Se dice que la mente (citta) es "luminosa", esté o no oscurecida por errores, por suciedad mental. Su resplandor natural puede manifestarse a través de la meditación.

Ajahn Mun, un Maestro de la Tradición del Bosque dice: "La mente es más brillante que cualquier otra cosa, pero debido a que los errores - nuestra ignorancia - la oscurecen, pierde su brillo, como el sol velado por las nubes.

Así que, meditadores, que su mente, incluso en contacto con el mundo y sus preocupaciones, sea como una hoja de loto sobre la que se deslice el agua... »

 

2. En japonés corazón se dice KOKORO (o SHIN en la lectura china) como en Dai Shin : la mente vasta : Kokoro es una palabra japonesa común, con ambos significados por "corazón" y "mente". 

El ideograma chino para shin representa la forma de un corazón, el órgano del cuerpo humano. Dado que los antiguos chinos creían que el corazón era el lugar donde se llevaban a cabo los procesos psicológicos, este carácter está lleno de varios significados, que incluían el órgano del corazón, el corazón en general, la mente, el sentimiento, la intención, el centro y el corazón (en el sentido de llegar al corazón de una persona).

"Originalmente, kokoro se refiere al latido del corazón, que se consideraba el órgano esencial de la vida, y la fuente de todas las actividades. Por extensión, kokoro se refiere a todas las actividades humanas que afectan al exterior a través de la intención, la emoción o el intelecto.

Por lo tanto, Kokoro tiene tres significados fundamentales: el corazón y sus funciones, la mente y sus funciones, y el centro o esencia.

 

 El Prajna Paramita Hrdaya Sutra es el más conocido de los sutras del Mahayana. En japonés, se llama maka-Hannya-haramita -shin-gyo.

El shin del título tiene el mismo significado que kokoro en el sentido de "esencia", se expresa la esencia de los seiscientos volúmenes de la Prajna Paramita.

Hay otro uso interesante e importante de shin/kokoro en la literatura Zen, como se ilustra en este pasaje de "Mente Zen, Mente de Principiante - Mente Zen, Mente Nueva -" en el que escribe Suzuki Roshi:

"La mente que siempre está a tu lado no es sólo tu mente, es la mente universal, siempre la misma, nunca diferente de la mente de otro. Es la mente Zen.  Es una gran, gran mente. La mente es todo lo que ves, esa mente es al mismo tiempo absolutamente todo. »

3. En el Mahayana el espíritu brillante (citta) es la "bodhicitta": "el espíritu altruista de la iluminación, el espíritu del que busca la iluminación para ayudar a todos los seres.

"Esta citta es por naturaleza brillantemente iluminada". Hasta el más mínimo desarrollo de la compasión nos ayudará a desarrollar este espíritu altruista.

 Esto implica que metta y karuna, la bondad amorosa y la compasión, son inherentes a la mente iluminada, que son la base de su futuro desarrollo.  La empatía es, por lo tanto, innata en nuestra conciencia y existe incluso antes de la aparición de cualquier


Traducción : Hélène Shinsei

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Los diez preceptos de Thich Nath Hanh

  Reflexiones sobre su conducta:  los diez preceptos de Thich Nath Hanh No te ates a ninguna doctrina, teoría o ideología, incluso budista. Los sistemas de pensamiento budistas son una guía; no son la verdad absoluta. Evite ser de mente estrecha y estar atado a sus puntos de vista actuales, viéndolos como una verdad absoluta. Aprenda y practique el desapego a los puntos de vista para que esté abierto a recibir los puntos de vista de los demás. La verdad se encuentra en la vida y no solo en el conocimiento conceptual. Esté preparado para aprender a lo largo de su vida y observar la realidad en sí mismo y en el mundo en todo momento. No obligue a otros, incluidos los niños, de ninguna manera, a adoptar sus puntos de vista, ya sea a través de la autoridad, amenazas, dinero, propaganda o incluso educación. Sin embargo, a través del diálogo compasivo, ayude a los demás a abandonar la intolerancia y la estrechez de espíritu. No busques evitar el sufr...

GATHAS DEL JARDÍN

  GATHAS DEL JARDÍN Sentado en el jardín Yo hago votos Con todos los seres Para mantener la frescura de esta mañana Incluso en la oscuridad del invierno. Sentado en el jardín Yo hago votos Con todos los seres De reconocer la importancia de cada uno En el ramo florido del mundo Sentado en el jardín Yo hago votos Con todos los seres Para recordar esas flores blancas flores rosadas, flores amarillas Todas también son hermosas     Joshin Sensei Traduccion Graciela   Flores de La Demeure sans Limites

Los tres toques de la tierra - Thich Nath Hanh

  Tocando la Tierra, me conecto con mis antepasados ​​y mis descendientes en ambos campos, espirituales y genéticos. Mis antepasados ​​espirituales incluyen: El Buda, los bodhisattvas, los patriarcas de todas las generaciones y mis propios maestros espirituales todavía vivos o ya muertos. Están presentes en mí porque me transmitieron la semilla de la paz, la sabiduría, el amor y la felicidad. Despertaron en mí, mis recursos de comprensión y compasión. Al mirar a mis ancestros ​​espirituales, veo a los que son perfectos en la práctica de los preceptos y a los que aún son imperfectos. Los acepto a todos porque veo mis propios defectos y debilidades. Consciente de esto, abro mi corazón y acepto también a mis descendientes espirituales. Algunos de ellos practican los preceptos, la comprensión y compasión de una manera que nos invita a respetarlos y a darles nuestra confianza. Pero también hay quienes tienen muchas dificultades y no son estables en su práctica. Así mi...